Overblog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Petit support amusant des cours de portugais tout aussi amusants de l'association Franco-portugaise de Châtillon Malakoff - Apontamentos

Publicité

O Gato Fabuloso

As nossas canções : o gato fabuloso

gatofauloso.jpg


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paroles :

Tenho lá em casa um gato fabuloso
Muito inteligente e atencioso
Já fala francês e já conta até doze
Tenho lá em casa um gato fabuloso

Quando vê um rato escondido na cozinha
A roer o queijo que trouxe a madrinha
Diz-lhe boa tarde com sotaque perfeito
Faz-lhe uma vénia e deseja bom proveito.

Quando bebe o leite antes de deitar
É com uma palhinha para não entornar
Nunca fala a mesa nem nunca lambe o prato
Limpa os bigodes com um guardanapo.

O cão da vizinha ladra a bom ladrar
Quando vem á rua e o vê a passear
Mas ele indiferente nem olha para o lado
Estica o pescoço e vira-lhe o rabo.

 

Pour écouter (appuyez sur le bouton "lecture") :


 

Quelques mot de vocabulaire :

Tenho lá em casa um gato fabuloso
Muito inteligente e atencioso
Já fala francês e já conta até doze
Tenho lá em casa um gato fabuloso

atencioso = attentif, attentionné, empressé, prévenant, avenant, obligeant, aimable


Quando vê um rato escondido na cozinha
A roer o queijo que trouxe a madrinha
Diz-lhe boa tarde com sotaque perfeito
Faz-lhe uma vénia e deseja bom proveito.

conjugaison trazer (présent / prétérit) :

eu trago eu trouxe

tu trazes tu trouxeste

ele/ela traz ele/ela trouxe

nós trazemos nós trouxemos

vós trazeis vós trouxestes

eles/elas trazem eles/elas trouxeram

  

roer= ronger

sotaque= accent

vénia = révérence

bom proveito=bon appétit

madrinha=marraine

 

Quando bebe o leite antes de deitar
É com uma palhinha para não entornar
Nunca fala a mesa nem nunca lambe o prato
Limpa os bigodes com um guardanapo.

entornar=renverser

lamber=lêcher

bigodes=moustache

 

O cão da vizinha ladra a bom ladrar
Quando vem á rua e o vê a passear
Mas ele indiferente nem olha para o lado
Estica o pescoço e vira-lhe o rabo.

ladrar=abboyer

pescoço=cou

virar o rabo =  tourner le dos

rabo =  queue / derrière

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
5
Review their name multiple days in a row.
Répondre
F
<br /> aborrecido = chato, ce qui est normal pour un chat !!<br />
Répondre
F
<br /> o gato fabuloso et non pas O gato aborrecido <br />
Répondre
C
<br /> C'est mon chat ! Elle s'appelle Pipelette<br /> <br /> <br />  <br />
Répondre