Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Le blog du portugais à Châtillon
  • Le blog du portugais à Châtillon
  • : Petit support amusant des cours de portugais tout aussi amusants de l'association Franco-portugaise de Châtillon Malakoff - Apontamentos
  • Contact

Recherche

Catégories Des Articles

10 janvier 2011 1 10 /01 /janvier /2011 23:25

 

 

 Voici le peu que j'ai retenu du dernier cours. Comme d'habitude, si j'ai oublié quelque chose ou si je me suis trompé, dites-le !

 

Aprazer : plaire, convenir, être agréable, agréer

  • Apraz-me : ça me fait plaisir / il me plaît;
  • Se te apraz : s’il te plait (peu courant)
  • Se te apraz vir comigo para a Babilônia
  • conforme lhe apraz : selon son bon plaisir;

Frases interessantes

  • há um bocado : il y a un moment, tout à l'heure
    • Vi-te há bocado na rua. = Je t'ai vu tout à l'heure dans la rue.
  • (a) segunda feira é um dia muito difícil (ou "dificílimo") : é preciso retomar o trabalho
    • NB : j'ai besoin de : eu preciso de 
    • Il faut = é preciso de verbe
  • (a) terça feira é um dia dom : em geral (ou "geralmente") estamos (ou "a gente está") em forma (ou "em boa forma")
  • prefiro que raciocines em português do que em francês

o corpo

  • nua=despida = nue ("vestida ou despida")
  • dormi em pelota = dormir em pelo = dormir à poil
  • a coxa = la cuisse
  • coçar a coxa = gratter la cuisse

Les métiers (os profissões)

  • footballeur = futebolista 
  • médecin = médico
  • quando forem grandes, serão empresários
  • empresários = chefs d'entreprise

pronomes demonstrativos

Em português existem três pronomes demonstrativos com suas formas variáveis em gênero e número e três invariáveis [isto, isso, aquilo].  Eles assinalam a posição do objeto designado relativamente às pessoas do discurso (falante/ouvinte) e ao assunto do discurso (o ser de que se fala).

  • isto, este, esta, estes, estas : Quem fala

- isto est neutre ceci (ce qui est près de moi/ce dont je parle) suivent le masculin, le feminin et les pluriels

  • isso, esse, essa, esses, essas : A quem se fala

- isso est neutre cela (ce dont tu parles/ce qui est près de toi) suivi du masculin, feminin et pluriels

  • aquilo, aquele, aquela, aqueles, aquelas : De quem se fala

- aquilo est neutre cela (ce qui est là-bas/ce dont il parle)

 

O automóvel  (=o carro)

  • automóvel = que se move pelos seus próprios meios
  • uma travagem = un coup de frein (http://www.esb3-djcarvalho.edu.pt/alunos/segur-g6/seguranca_rodoviaria-seguranca_nos_veiculos-travao_abs_frame.htm)
  • travar = freiner
  • travões : les freins ("Os travões não funcionam")

Et c'est pas mal pour un lundi !

Biz &à bientôt

Partager cet article

Repost 0
Published by portugais.over-blog.fr - dans Aulas
commenter cet article

commentaires

samantha 31/01/2011 23:02



Não tens de quê



samantha 30/01/2011 21:41



Muito bom o blog! Parabéns :)



portugais.over-blog.fr 31/01/2011 23:00



obrigadinho



fredo 20/01/2011 22:18



dormiR em pelota